Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: expiry date
...shall decide on an application for renewal of an exemption no later than 6 months before the
expiry date
of the existing exemption unless specific circumstances justify other deadlines.

...podejmuje decyzję w sprawie wniosku o przedłużenie wyłączenia nie później niż 6 miesięcy przed
datą wygaśnięcia
obowiązującego wyłączenia, chyba że szczególne okoliczności uzasadniają inny termin
The Commission shall decide on an application for renewal of an exemption no later than 6 months before the
expiry date
of the existing exemption unless specific circumstances justify other deadlines.

Komisja podejmuje decyzję w sprawie wniosku o przedłużenie wyłączenia nie później niż 6 miesięcy przed
datą wygaśnięcia
obowiązującego wyłączenia, chyba że szczególne okoliczności uzasadniają inny termin.

...13.2 and 13.7, when the renewal verification is completed within three months before the
expiry date
of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate, the new Documen

...przypadku gdy weryfikacja odnowieniowa zakończona zostanie w ciągu trzech miesięcy poprzedzających
datę wygaśnięcia
aktualnego dokumentu zgodności lub certyfikatu zarządzania bezpieczeństwem, nowy...
Notwithstanding the requirements of paragraphs 13.2 and 13.7, when the renewal verification is completed within three months before the
expiry date
of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate, the new Document of Compliance or the new Safety Management Certificate should be valid from the date of completion of the renewal verification for a period not exceeding five years from the date of expiry of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate.

Niezależnie od wymagań określonych w ust. 13.2 i 13.7, w przypadku gdy weryfikacja odnowieniowa zakończona zostanie w ciągu trzech miesięcy poprzedzających
datę wygaśnięcia
aktualnego dokumentu zgodności lub certyfikatu zarządzania bezpieczeństwem, nowy dokument zgodności lub nowy certyfikat zarządzania bezpieczeństwem powinien uzyskać ważność z dniem zakończenia weryfikacji odnowieniowej na okres nie więcej niż pięciu lat od dnia wygaśnięcia istniejącego dokumentu zgodności lub certyfikatu zarządzania bezpieczeństwem.

When the renewal verification is completed more than three months before the
expiry date
of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate, the new Document of Compliance or the...

W przypadku gdy weryfikacja odnowieniowa zakończy się wcześniej niż na trzy miesiące przed
datą wygaśnięcia
aktualnego dokumentu zgodności lub certyfikatu zarządzania bezpieczeństwem, nowy dokument...
When the renewal verification is completed more than three months before the
expiry date
of the existing Document of Compliance or Safety Management Certificate, the new Document of Compliance or the new Safety Management Certificate should be valid from the date of completion of the renewal verification for a period not exceeding five years from the date of completion of the renewal verification.

W przypadku gdy weryfikacja odnowieniowa zakończy się wcześniej niż na trzy miesiące przed
datą wygaśnięcia
aktualnego dokumentu zgodności lub certyfikatu zarządzania bezpieczeństwem, nowy dokument zgodności lub nowy certyfikat zarządzania bezpieczeństwem powinien uzyskać ważność z dniem zakończenia weryfikacji odnowieniowej na okres nie dłuższy niż pięć lat od tego dnia.

after the
expiry date
of the existing inventory certificate, and the new certificate shall be valid from the date of completion of the renewal survey to a date not exceeding five years from the date...

po
dacie wygaśnięcia
bieżącego świadectwa inwentaryzacji, a nowe świadectwo jest ważne od daty zakończenia przeglądu odnowieniowego do daty nieprzekraczającej pięciu lat od daty wygaśnięcia bieżącego...
after the
expiry date
of the existing inventory certificate, and the new certificate shall be valid from the date of completion of the renewal survey to a date not exceeding five years from the date of expiry of the existing one;

po
dacie wygaśnięcia
bieżącego świadectwa inwentaryzacji, a nowe świadectwo jest ważne od daty zakończenia przeglądu odnowieniowego do daty nieprzekraczającej pięciu lat od daty wygaśnięcia bieżącego świadectwa;

in the three month period before the
expiry date
of the existing inventory certificate, and the new certificate shall be valid from the date of completion of the renewal survey to a date not...

w
terminie
trzech miesięcy przed
datą wygaśnięcia
bieżącego świadectwa inwentaryzacji, a nowe świadectwo jest ważne od daty zakończenia przeglądu odnowieniowego do daty nieprzekraczającej pięciu lat...
in the three month period before the
expiry date
of the existing inventory certificate, and the new certificate shall be valid from the date of completion of the renewal survey to a date not exceeding five years from the date of expiry of the existing one;

w
terminie
trzech miesięcy przed
datą wygaśnięcia
bieżącego świadectwa inwentaryzacji, a nowe świadectwo jest ważne od daty zakończenia przeglądu odnowieniowego do daty nieprzekraczającej pięciu lat od daty wygaśnięcia bieżącego świadectwa;

more than three months before the
expiry date
of the existing inventory certificate, and the new certificate shall be valid from the date of completion of the renewal survey to a date not exceeding...

wcześniej niż trzy miesiące przed
datą wygaśnięcia
bieżącego świadectwa inwentaryzacji, a nowe świadectwo jest ważne od daty zakończenia przeglądu odnowieniowego do daty nieprzekraczającej pięciu lat...
more than three months before the
expiry date
of the existing inventory certificate, and the new certificate shall be valid from the date of completion of the renewal survey to a date not exceeding five years from the date of completion of the renewal survey.

wcześniej niż trzy miesiące przed
datą wygaśnięcia
bieżącego świadectwa inwentaryzacji, a nowe świadectwo jest ważne od daty zakończenia przeglądu odnowieniowego do daty nieprzekraczającej pięciu lat od daty zakończenia przeglądu w celu odnowienia dokumentów.

Sampling and analysis should be carried out before the
expiry date
of the sample.

Pobieranie próbek i ich analizę należy przeprowadzać przed
upływem terminu przydatności
produktu do
spożycia
.
Sampling and analysis should be carried out before the
expiry date
of the sample.

Pobieranie próbek i ich analizę należy przeprowadzać przed
upływem terminu przydatności
produktu do
spożycia
.

Sampling and analysis should be carried out before the
expiry date
of the sample.

Pobieranie próbek i analizę należy przeprowadzać przed
upływem terminu przydatności
produktu do
spożycia
.
Sampling and analysis should be carried out before the
expiry date
of the sample.

Pobieranie próbek i analizę należy przeprowadzać przed
upływem terminu przydatności
produktu do
spożycia
.

Expiry date
of the application:

Data wygaśnięcia
wniosku:
Expiry date
of the application:

Data wygaśnięcia
wniosku:

Eight years of experience have shown the need to provide for an
expiry date
of the suspensions listed in the Annex to this Regulation to ensure that account is taken of technological and economic...

Z ośmioletnich doświadczeń wynika, że konieczne jest ustanowienie
daty wygaśnięcia
zawieszeń wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i...
Eight years of experience have shown the need to provide for an
expiry date
of the suspensions listed in the Annex to this Regulation to ensure that account is taken of technological and economic changes.

Z ośmioletnich doświadczeń wynika, że konieczne jest ustanowienie
daty wygaśnięcia
zawieszeń wymienionych w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, aby zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych.

...flight instruction for an IR and shall have been completed within the last 12 months preceding the
expiry date
of the FI certificate;

...będzie szkoleniem w locie do IR i musi zostać wykonane w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia FI;
If the privileges to instruct for the IR are to be revalidated, 10 of these hours shall be flight instruction for an IR and shall have been completed within the last 12 months preceding the
expiry date
of the FI certificate;

Jeżeli przedłużenie ma objąć uprawnienia do szkolenia IR, 10 z tych godzin będzie szkoleniem w locie do IR i musi zostać wykonane w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia FI;

In this case, the TRI(H) certificate will be valid until the
expiry date
of the FI(H) certificate.

W takim przypadku uprawnienie TRI(H) zachowuje ważność do
daty upływu
ważności uprawnienia FI(H).
In this case, the TRI(H) certificate will be valid until the
expiry date
of the FI(H) certificate.

W takim przypadku uprawnienie TRI(H) zachowuje ważność do
daty upływu
ważności uprawnienia FI(H).

...be submitted to the intervention agency concerned, no later than three working days before the
expiry date
of the storage contract.

...o przedłużenie składa się w odnośnej agencji interwencyjnej najpóźniej trzy dni robocze przed
datą wygaśnięcia
umowy o przechowywanie.
The extension request shall be submitted to the intervention agency concerned, no later than three working days before the
expiry date
of the storage contract.

Wniosek o przedłużenie składa się w odnośnej agencji interwencyjnej najpóźniej trzy dni robocze przed
datą wygaśnięcia
umowy o przechowywanie.

the
expiry date
of the right or, in the case where there is none, the expected duration;

datę wygaśnięcia
prawa lub, jeśli nie jest określona, przewidywany okres obowiązywania;
the
expiry date
of the right or, in the case where there is none, the expected duration;

datę wygaśnięcia
prawa lub, jeśli nie jest określona, przewidywany okres obowiązywania;

Expiry date
of the carnet:

Data wygaśnięcia ważności
karnetu:
Expiry date
of the carnet:

Data wygaśnięcia ważności
karnetu:

the allocation of general allowances to be reversed was carried out after the
expiry date
of the installation’s permit.

przydziału uprawnień do emisji ogólnych, które mają być wycofane, dokonano po
dacie wygaśnięcia
zezwolenia instalacji.
the allocation of general allowances to be reversed was carried out after the
expiry date
of the installation’s permit.

przydziału uprawnień do emisji ogólnych, które mają być wycofane, dokonano po
dacie wygaśnięcia
zezwolenia instalacji.

...or an examiner in FSTDs, of which at least 15 hours shall be within the 12 months preceding the
expiry date
of the SFI certificate;

...na urządzeniach FSTD, z czego co najmniej 15 godzin w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
upoważnienia SFI;
complete 50 hours as an instructor or an examiner in FSTDs, of which at least 15 hours shall be within the 12 months preceding the
expiry date
of the SFI certificate;

wykonać 50 godzin w charakterze instruktora lub egzaminatora na urządzeniach FSTD, z czego co najmniej 15 godzin w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
upoważnienia SFI;

...have agreed to formally limit the duration of the scheme to 31 December 2013, which is also the
expiry date
of the current R&D&I Guidelines.

Zgodziły się jednakże na formalne ograniczenie czasu trwania programu do okresu
upływającego
dnia 31 grudnia 2013 r.,
kiedy
przestają obowiązywać także aktualne wytyczne BRI.
However, the Norwegian authorities have agreed to formally limit the duration of the scheme to 31 December 2013, which is also the
expiry date
of the current R&D&I Guidelines.

Zgodziły się jednakże na formalne ograniczenie czasu trwania programu do okresu
upływającego
dnia 31 grudnia 2013 r.,
kiedy
przestają obowiązywać także aktualne wytyczne BRI.

...representing those types, of which at least 15 hours shall be within the 12 months preceding the
expiry date
of the TRI certificate.

...na urządzeniu FSTD tego typu, z czego co najmniej 15 godzin w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia TRI.
complete 50 hours of flight instruction on each of the types of aircraft for which instructional privileges are held or in an FSTD representing those types, of which at least 15 hours shall be within the 12 months preceding the
expiry date
of the TRI certificate.

przeprowadzić 50 godzin szkolenia w locie na każdym typie statku powietrznego objętym uprawnieniami instruktorskimi lub na urządzeniu FSTD tego typu, z czego co najmniej 15 godzin w okresie 12 miesięcy poprzedzających
datę upływu ważności
uprawnienia TRI.

...necessary to avoid the potential absence of a legal basis for those activities between the current
expiry date
of Regulation (EC) No 382/2001 and the date from which a new legal framework may...

...ważną rolę, konieczne jest uniknięcie potencjalnego braku podstawy prawnej dla tych działań w
okresie
pomiędzy obecną
datą wygaśnięcia
rozporządzenia (WE) nr 382/2001 a datą, począwszy od której
As it is crucial to ensure continuity in cooperation activities with industrialised countries, it is therefore necessary to avoid the potential absence of a legal basis for those activities between the current
expiry date
of Regulation (EC) No 382/2001 and the date from which a new legal framework may apply.

Ze względu na fakt, że zapewnienie ciągłości działań dotyczących współpracy z państwami uprzemysłowionymi odgrywa niezmiernie ważną rolę, konieczne jest uniknięcie potencjalnego braku podstawy prawnej dla tych działań w
okresie
pomiędzy obecną
datą wygaśnięcia
rozporządzenia (WE) nr 382/2001 a datą, począwszy od której mogą mieć zastosowanie nowe ramy prawne.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich